Το γύρο του διαδικτύου κάνει μια πινακίδα της Αθήνας, η οποία σε άπταιστα αγγλικά «στέλνει» αγγλομαθείς και μη στην… paralia, παραβλέποντας το γεγονός ότι η ακριβής μετάφραση στα αγγλικά όφειλε να είναι «Beach».
Ο λόγος για μια πινακίδα, η οποία βρίσκεται τοποθετημένη στη Λαγουμιτζή, στο ρεύμα κατεύθυνσης προς Νέο Κόσμο και λίγο πριν τον ανισόπεδο κόμβο της Λεωφόρου Συγγρού.
Στην εν λόγω πινακίδα η οποία στέκεται αρκετά μέτρα πάνω από το οδόστρωμα υποδεικνύεται -μεταξύ- άλλων και η κατεύθυνση την οποία θα πρέπει να ακολουθήσει κανείς ώστε να καταλήξει, μέσω του καθοδικού ρεύματος της Λεωφόρου Συγγρού στην Λεωφόρο Ποσειδώνος ή όπως χαρακτηριστικά αναφέρει η… πιστοποιημένη οδική σήμανση στην «Παραλία».
Πινακίδα παραλία
Ακόμα κι αν καταφέρεις, λοιπόν, να προσπεράσεις το γεγονός ότι σε μια πληροφοριακή πινακίδα σχεδόν στο κέντρο της Αθήνας αναφέρεται ως προορισμός η «Παραλία», λες και βρίσκεται κανείς σε νησί των Κυκλάδων και η ακρογιαλιά απέχει μόλις λίγα μέτρα από τη διασταύρωση, οφείλεις να σταθείς στη σοφή επιλογή κάποιου να μεταφράσει το «Παραλία» σε «Paralia» ώστε να καταστήσει σαφές σε αγγλομαθείς και μη ποιον δρόμο να ακολουθήσει αν θέλει να καταλήξει στην… αθηναϊκή ριβιέρα.
Αυτό βέβαια δεν είναι το μοναδικό λάθος που παρουσιάζεται στη συγκεκριμένη πινακίδα, καθώς η κατεύθυνση προς Αθήνα δεν διαθέτει αγγλική μετάφραση, εξαιτίας ενδεχομένως της έλλειψης του απαραίτητου χώρου.
Άλλωστε αν χρειαστεί να αποδόσεις στα αγγλικά έναν προορισμό, αυτός είναι η «Παραλία» και όχι η Αθήνα, την πόλη που έχει την τύχη ή την ατυχία να επισκεφθείς ως τουρίστας.
Ευτυχώς, για όλους τα συστήματα δορυφορικής πλοήγησης βρίσκονται σε όλες τις έξυπνες συσκευές κινητής τηλεφωνίας, δίνοντας λύσει σε παρερμηνείες και μεταφραστικές αστοχίες.
Πηγή: carandmotor.gr